ミスチルを略せる人がうらやましい。

ぼくは、人やモノの名前を略して言うことができません。

略して言うとは、

コンビニエンスストアを『コンビニ』といったり、木村拓哉さんを『キムタク』と言ったりすることです。

ただ、全部の言葉を略せないわけじゃなく、自分に馴染みがない物を略すことができません。

上の例でいうと、コンビニはよく行くので略して言えますが、木村拓哉さんのことは詳しくないので略して言えません。

なので、毎回『木村拓哉』とフルネームで言います。敬称は略せますよ。

目次

なぜ略して言えないのか?

ぼくの中で略すには、

略す=好き or 詳しい

というイメージがあります。

これは、あだ名に置き換えるとわかりやすいんじゃないでしょうか。

初対面の人や親しくない人のことを、急にあだ名で呼んだりしませんよね?

呼ぶのに抵抗があるだろうし、呼ばれた本人やまわりにいる人たちも戸惑うはずです。

あだ名で呼ぶのは、その人と仲良くなったり、付き合いが長くなってからだと思います。

あと、略して言っているのを他人が聞いて「好きなんだな」と勘違いされたくないってのもあります。

相手もそのモノが好きな場合、同志を見つけたと思い込みマニアックな話をしてくる場合があります。

自分も好きなモノなら話に付いていけるので問題ないですが、その話に付いていけないと、楽しみにしている相手をガッカリさせてしまいます。

勘違いした相手が100%悪いのですが、なんか気まずくなっちゃいますよね。

この2つの理由で、ぼくは略して言うのに抵抗があるのです。

ぼくが略せない言葉たち

ここからは、ぼくが略せない言葉たちを紹介していきます。

日々の生活の中で、略せない言葉が見つかったらまた追加していきます。

※五十音順

アコギ『アコースティックギター』

エレカシ『エレファントカシマシ』

キムタク 『木村拓哉』

業スー『業務スーパー』

クレカ『クレジットカード』

サイゼ『サイゼリア』

サンボ『サンボマスター』

自過剰『自意識過剰』

ジャッキー『ジャッキー・チェン』

セカオワ『SEKAI NO OWARI』

セカスト『セカンドストリート』

ドラレコ『ドライブレコーダー』

ドンキ『ドン・キホーテ』

忍たま『忍たま乱太郎』

エフエフ、ファイファン『ファイナルファンタジー』

ポテチ『ポテトチップス』

マツケン『松平健』

マツコ『マツコ・デラックス』

まるちゃん『ちびまる子ちゃん』

ミスチル『Mr.Children』

ももクロ『ももいろクローバー』

幽白『幽遊白書』

ユニバ『ユニバーサル・スタジオ・ジャパン』

るろ剣『るろうに剣心』

おわりに

本当は略したい、でも略せない。

そんなことを考えず、もっとシンプルに生きられたら楽なのに。

ぼく自身もわかっています。

でも、きっとどこかに共感してくれる人もいるはずです。

そんな人たちに「ここに仲間がいるよ~」と伝えるため、ぼくはブログを書きます。

よかったらシェアしてね!
  • URLをコピーしました!
  • URLをコピーしました!
目次